La Creación

Y primero la Vida despertó, y dijo: "He aquí el lugar donde he de crear". Y al volver el rostro observó a su hermano, la Muerte. Y él le respondió: "Pero todo lo creado ha de tener un final"

23 de abril de 2017

Hablando en naralthane


Vas aret Eda -saludó en naralthane.

Vas aret Ades. 

Es hora de aprender a saludar de forma cortés a los nareltha




¡Salud, viajeros!


En esta entrada queremos daros a conocer qué expresiones usan los nareltha para saludarse y algunas otras curiosidades del idioma naralthane, del que os hemos hablado en las anteriores entradas.


Hay varias fórmulas para saludar, todas ellas remitiendo al inventario divino del mundo de Erthara. La primera de ellas y más culta es utilizar la expresión Vas aret Eda  (derivada de Vas saret Eda, que significa “que Eda le/os sea”. El otro respondería: Vas aret Ades porque así se rememora el nacimiento de los dos dioses en los albores del tiempo.



Es costumbre también saludar con un dios que no es Eda ni Ades, por ejemplo Vas aret Thyr y responder con Vas senanetbi “que él/ella le/os guarde” o con Vas menanetbi  “que él/ella nos guarde”. También hay quién pide que sean los ennar los que te saluden: Vas aret Ennar.



Todas las anteriores son formas de saludo formales y cultas. Informalmente (y más extendido) lo más fácil es decir Aret y responder lo mismo, o incluso Nanet. Por si no lo habíais adivinado, aret es la forma verbal irreal del verbo are- ("ser"). Y nanet la correspondiente del verbo nan- ("guardar, proteger"). 



Para las despedidas, se usa Vas menanet Eda/Ades etc., que significa “que Eda/Ades os guarde”. Igualmente, de manera informal se usan las siguientes expresiones: Nan-Eda, Nan-Ades, Nan-Thyr ...a las que se puede responder diciendo lo mismo, con Nanet o incluso con Aret



En realidad, las expresiones en naralthane para saludar y despedirse pueden ser totalmente intercambiables, por lo que puede haber alguien que salude con Nan-Eda y luego se despida con Aret

El verbo are- ("ser") es muy usado en su forma verbal presente -Ara- para responder afirmativa a una pregunta de Sí/No, ya que en naralthane no existe una palabra específica para sí (ni tampoco para no, en cuyo caso si usa la forma negativa de ara: arai). Aunque es muy común utilizar la forma verbal presente del verbo principal de la pregunta en cuestión.  
 
Relacionado con estas expresiones está la palabra: Sarani , que equivale a nuestro "gracias".  Significa literalmente: yo te soy. También se puede emplear, de manera más formal y ante desconocidos, la expresión Sarani nuat his

La expresión nuat his es una estructura sintáctica frecuente en naralthane que se llama difrasismo, y que ocurre también en lenguas mesoamericanas. Básicamente es que dos palabras con significado independiente, al juntarse adquieren un tercer significado. Así, nuat significa cara (lo exterior de un ser) y his corazón (lo interior de un ser), pero al ir juntas significa: "la totalidad del ser". Así, la frase Sarani nuat his  significa algo así como: "yo te soy con la totalidad de mi ser". Otro ejemplo es la expresión Nilis his (lit. luz-brillante corazón), que se utiliza para desear suerte.

Por último, también hay malas palabras en naralthane, sobre todo teniendo en cuenta lo mal que se llevan entre sí los elthalântar y los narelântar. Así, entre ellos, se dicen insultos tales: Visnalô ("comeflores"), Tithlasyaô ("lameárboles"), Brathô ("carroñero") o Syertals  ("chupasangre").  Aunque no hay peor insulto para un nareltha que Ennarbô ("sin ennar"), porque si un nareltha no ha sido bendecido con el don de Eda, el de los ennar, se convierte en un paria. 

 


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Translate